Mary

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »

Mary

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at sa inyong lahat, maraming salamat sa inyong mainit na pagtanggap sa akin ngayong umagang ito. Natutuwa ako na makasama kayong lahat sa pagdiriwang ng Banal na Misa ngayong unang lingo ko bilang bagong Arsobispo ng Maynila.

Ang inyong komunidad dito sa Maricaban ang isa sa mga una kong nadalaw at sa aking pag-ikot ay nakita ko ang riyalidad, riyalidad ng inyong buhay na siyang larawan ng riyalidad ng buhay ng marami sa ating mga kapatid dito sa Archdiocese of Manila. Riyalidad ng kahirapan, ng pangangailangan, ng pagdurusa, ng pagiging kapos sa maraming bagay at ng kawalan ng pag-asa. Lalo pa itong pinabigat ng pandemya na dinaranas nating lahat. Maraming nawalan ng trabaho at kabuhayan, marami pa din ang nagkakasakit, maraming namamatay, at maraming pamilya ang nagdadalamhati dahil sa pagkawala ng mahal sa buhay. Sa lahat ng ito, hindi na natin alam kung ano ang ating gagawin. Hindi natin alam kung saan tayo pupunta at hindi natin alam kung saan tayo hihingi ng saklolo.

Ganito rin ang pinagdaraanan ng dalawang tao sa ating Ebanghelyo ngayon – si Jairus na tagapamahala ng Synagoga ay may matinding problema. Ang kanyang labindalawang taong gulang na anak ay nag-aagaw buhay.

Kapag ang anak ay nagkakasakit, ganoon na lamang ang pag-aalala ng mga magulang. Paano pa kaya kung ang anak ay nag-aagaw buhay na. Napakabigat ito sa kalooban ng magulang. Gagawin ng magulang ang lahat para madugtungan ang buhay ng kanyang anak.

Narinig din natin sa Ebanghelyo ang kuwento ng babaeng labindalawang taon ng dinudugo. Ginawa na niya ang lahat para gumaling. Marami siyang doktor na napuntahan pero walang nakapagpagaling sa kanya. Hindi siya bumubuti bagkus lalo pa siyang lumulubha. Sa kawalan ng pag-asa ni Jairus at ng babaeng dinudugo, ano ang kanilang ginawa? Lumapit sila kay Hesus. Si Jairo, …. pa sa paanan ni Hesus. Nakiusap siya na sumama si Hesus sa kanilang bahay at pagalingin ang kanilang anak. Walang tanung tanong, sumama agad si Hesus. Pumunta siya sa bahay ni Jairus, at binuhay na muli ang anak nito. At ang babae, nakipagsiksikan sa maraming tao para lamang makalapit kay Hesus at ng malapit na siya kay Hesus, inipon niya ang damit nito at tumigil agad ang kanyang pagdudugo.

Sa kanilang pangangailangan, lumapit sila kay Hesus sapgkat ang Diyos ay Diyos ng buhay. Ayon sa Aklat ng Karunungan sa ating Unang Pagbasa ngayon, ang kamatayan ay hindi likha ng Diyos. Ang pagkamatay ng alin mang may buhay ay hindi niya ikinalulugod sapagkat ang taoý hindi nilikha ng Diyos para mamatay kundi para maging larawan siya ng buhay.

Mga minamahal na kapatid, kapag tayo ay may pangangailangan, kanino ba tayo unang lumalapit? Kapag tayo ay nagigipit, kanino ba tayo unang kumakapit? Ngayong panahon ng pandemya, sino ba ang inaasahan nating magliligtas sa atin? Katulad ni Jairus, lumapit tayo kay Hesus, manalangin tayo sa Kanya, makiusap tayo sa Kanya na sumama sa atin, ipatong ang Kanyang kamay sa atin upang tayo ay gumaling at mabuhay. Katulad ng babae sa Ebanghelyo, kumapit tayo kay Hesus, manalig tayo sa Kanya, at tiyak dadaloy ang kapangyarihan ni Hesus na magbibigay ng kagalingan at kaligtasan sa atin. Lumapit tayo kay Hesus sapagkat walang ibang tagapagpagaling at tagapagligtas kundi Siya.

Sa pagsisismula ng aking misyon, bilang Arsobispo ng Maynila, ito ang aking tungkulin, ang maging pastol na mag-aakay sa mga tupa patungo kay Hesus, ang mabuting pastol nating lahat. Dumating ako sa Archdiocese of Manila hindi bilang tagapagpagaling at tagapagligtas. Nandito ako upang kasama ninyo ay mapalapit tayong lahat kay Hesus. Sa aking paglilingkod bilang inyong obisyo, sa pamamagitan ng aking pagtuturo, pangunguna sa panalangin at pagsamba, at sa pamumuno bilang servant leader, mapalapit sana kayong lahat sa Panginoon at lumalim ang inyong pananampalataya sa Kanya.

Sa aking interaction sa inyo, sa aking pakikinig sa inyo, alam ko, kayo din ay magiging daan upang ako ay mapalapit kay Hesus. Ang obispo, inaakay ang sambayanan. Pero ang sambayanan din inaakay ang obispo. Tayong lahat, sama sama nagtutulungan, naglalakbay patungo kay Hesus.

Ipagdasal ninyo na tapat kong magampanan ang misyon na ito. Hilingin natin ang panalangin ng ating Ina, ang Mahal na Birheng Maria, mapag-aliw sa mga nagdadalamhati. Hilingin natin sa kanya na hawakan ang ating kamay at dalhin tayo sa kanyang anak na si Hesus, na siyang tanging pinagmulan, pinagmumulan ng ating kagalingan, pag-asa at kaligtasan, amen. (Archdiocese of Manila – Office of Communications/RCAM-AOC | Photo by Fatima Llanza/RCAM-AOC)

 

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am

Rev. Fr. Russell Ocampo, ang ating Parish Priest at sa lahat ng mga pari na kasama natin ngayon sa Banal na Misa, Mayor Emy Calixto Rubiano, at sa mga opisyal ng lungsod ng Pasay at mga barangay. Sa mga officers ng Parish Pastoral Council, sa mga parishioners ng Mary, Comforter of the Afflicted Parish at …

FULL TEXT | Homily of Jose F. Cardinal Advincula, Archbishop of Manila during Mass at the Mary, Comforter of the Afflicted Parish in Pasay on June 27, 2021, at 10 am Read More »

Mary

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko.

Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng mga kaibigan ng kanyang ina, matapos ang magkaroon ng dalawang anak na lalaki, tiyak na babae na ang dala dala niya sa kanyang sinapupunan. Dahil hindi pa naman po uso ang mga gender reveal noon. Ang hula ng karamihan ay babae nga ang nasa sinapupunan ng kanyang ina. Kita daw sa mga palatandaan sa mukha at hugis ng tiyan ng kanyang ina na babae ang kanyang ipinagbubuntis. Para bang siguradong sigurado na sila na babae nga ang kanyang magiging anak. Subalit nung dumating ang November 26, 1974, lalake ang iniluwal ng kanyang ina. Kaya ang sabi nila: “mali tayo, nanalo ang Diyos, panalo ang Diyos.” Ibig sabihin Godwin.

Panalo ang Diyos dahil hindi tayo nakikipag-paligsahan tayo sa Diyos. Laging panalo ang Diyos laban sa kasamaan at kadiliman. Hindi tayo ang kalaban ng Diyos. At kung hindi tayo ang kalaban ng Diyos, nasa panig tayo ng Diyos. At kung tayo’y nasa panig ng Diyos, ibig sabihin lagi din tayong panalo.

Minamahal na mga parokyano ng Mary, Mirror of Justice, panalo kayo hindi dahil mayroon kayong guwapo, matipuno at mabait na kura paroko. Panalo kayo, panalo tayong lahat dahil mahal tayo ng Diyos. Si Fr. Godwin ay regalo sa inyo ng Diyos, tanda ng kanyang pagmamahal sa kanyang bayan. Pakaingatan niyo ang regalong ito. At nawa maging daan din kayo ng kabanalan ni Fr. Godwin.

Fr. Godwin, matapos ang ilang taon ng paglilingkod mo sa seminaryo, narito ang bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice. Panalo ka rin hindi dahil nakalaya ka na sa mga matataas na pader ng seminaryo. Panalo ka dahil bitbit mo rin ang maraming karanasan at regalo na pinagkaloob sa iyo ng Diyos sa pananatili mo sa seminaryo. Bitbit mo ang sigasig dahil sa bagong mukha ng paglilingkod. Regalo din ng Diyos sa iyo ang pagkakataong ito na maglingkod sa dambana ng kanyang ina. Pakaingatan mo rin ang regalong ito. At nawa ay lumago lalo ang kanilang pagmamahal sa Diyos sa pamamagitan ng iyong halimbawa at paglilingkod. At kapag naisakatuparan mo ang mga ito, hindi lang Diyos ang panalo kundi panalo din ang kanyang bayan.

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice, maraming salamat sa inyong pagtanggap kay Fr. Godwin. Sa bagong yugto ito ng inyong parokya, madama niyo nawa ang pagkapanalo ng Diyos sa bawat hakbang na inyong paglalakbay bilang isang parokya.

Fr. Godwin, maraming salamat sa iyong kahandaang maglingkod. Maraming salamat sa iyong sigasig. Buo ang aking tiwala na hinding hindi matatalo at malulugi ang bayan ng Diyos sa iyo dahil sa iyong sigasig at kahandaan. Nawa maihatid mo lagi ang Mabuting Balita nang may pagmamahal at karunungan.

Pakaingatan nawa kayong lahat ng ating Mahal na Ina, Salamin ng Katarungan. Amen. (Photo by Rian Salamat/RCAM-AOC)

 

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am  

Minamahal na bayan ng Diyos ng Mary, Mirror of Justice Parish. Napakaganda po ng pangalan ng inyong bagong kura paroko, Godwin, panalo ang Diyos. Gusto niyo po bang malaman kung saan nakuha ang pangalan ng inyong bagong kura paroko? Hayaan niyo po munang ikwento ko. Noong ipinagbubuntis siya ng kanyang ina, ang sabi po ng …

Message of Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula on the Installation of Fr. Godwin Tatlonghari, Mary, Mirror of Justice Parish, Comembo, Makati, December 18, 2022, 9 am   Read More »

Mary

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ:

We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the occasion of the fiesta of our chapel and to honor the Blessed Virgin Mary, our Mother of Hope.  I take this opportunity to greet each of you a happy and blessed fiesta!  Maligayang kapistahan sa inyong lahat!

In our Gospel this Sunday, we heard the famous and yet profound parable of Jesus about the Good Samaritan.  Jesus narrates this parable to answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” Sino ba ang aking kapwa?  And by telling the story, Jesus’ implicit answer to the question is, “that man who fell victim to robbers; that man who was severely beaten; that man who was helpless and was almost dead; that man is your neighbor.” For Jesus, therefore, whoever needs help, assistance, compassion, and love is a neighbor.

This is what priest and the Levite failed to see.  They probably did not see a neighbor but someone who could cause trouble and disturbance to what they were supposed to do.  Hindi naman siguro sa hindi nila gustong tumulong.  Pero baka kapag tinulungan nila ang taong ito, madumihan sila at hindi nila magawa ang tungkulin na mag-alay sa templo.

But for the Samaritan, when he saw the man, he saw someone in need of his help and care.  He saw a neighbor.  Para sa Samaritano, hindi na mahalaga kung sino siya, kung anong lahi siya, kung magkakampi ba sila, o kung maibabalik ba niya ang pabor na ibibigay sa kanya.  Hindi na niya inisip kung maabala siya o magagastusan pa.  Dahil ang taong ito ay isang kapwa, hindi puwedeng iwasan lang niya.  Dahil isang kapwa ang nakita niya, tumulong siya.  Nakipag-kapwa tao siya.

My dear friends, in our journey of faith, as we travel the paths of life, there are also many people like that man, wounded, bruised, hurting, and in need of our love and concern.  As Christians, let us look at them, not only as a neighbor, but as Jesus.  Jesus is that man who fell victim to robbers.  Jesus is that man lying along the street.  Jesus is that man bruised, wounded, and forsaken.  Jesus is that man needing our concern, care, compassion, and charity.  Jesus is that man begging for good Samaritans to approach him, mend his wounds, and take all the bother to ensure that all will be well for him.  Remember, in another parable of Jesus, he identifies himself with the hungry, the thirsty, the sick, the imprisoned, the naked, and the homeless?  And Jesus said, “whatever you do to the least of my brethren, you do to me.”

My dear brothers and sisters, our neighbor is Jesus.  And if we see Jesus in our neighbor, would you not care?  Will you refuse help?  Kung si Hesus yung kapwa na naghihintay ng iyong awa, iiwas ka pa ba?  Ipagdadamot mo ba ang iyong oras, pera, panahon, at pagkalinga?

The parable of the Good Samaritan does not only answer the question of the scholar of the law, “who is my neighbor?” After narrating the story, Jesus also poses a question, “Which of these three was neighbor to the robbers’ victim?” Sino ang naging kapwa sa taong nabiktima ng mga magnanakaw?  By changing the question of the scholar of the law, Jesus is telling him, and all of us, “it no longer matters who your neighbor is.  What matters is to be a neighbor.”  Tila ipinapaalala ni Hesus na ang tuon ng ating pansin at puso ay hindi lang kung sino ba ang kapwa na dapat tulungan.  Resposibilidad natin na makipag-kapwa, na tumugon sa pangangailangan ng ating kapwa.

This parable also tells us that the man who fell victim to robbers symbolizes our fallen and broken humanity.  We are that man lying helpless on the road.  And Jesus is our Good Samaritan who approaches us, heals our wounds, and saves us.  In Jesus, we experience the healing and saving love of God.  As St. Paul tells us in our second reading today, “Jesus is the image of the invisible God.” In Jesus, God looks upon us as his neighbor.  In Jesus, God has become a neighbor, our Good Samaritan.

My dear friends, this parable is a story of hope because it is a story of Jesus who is our sure and certain hope.  Kung makikita natin si Hesus sa bawat isa, ituturing natin ang bawat isa, hindi bilang kalaban o katunggali, kundi bilang kapwa, bilang kapatid, na dapat nating alagaan, kalingain, kaawaan, at mahalin.  At kung magiging kapwa tayo katulad ni Hesus, na hindi namimili ng tutulungan, na handang maabala para dumamay sa iba, na hindi iiwas sa responsibilidad sa kapwa, tayo din, katulad ni Hesus, ay magiging mabuting Samaritano sa isa’t isa.  In the end, that is what love means.  Love is seeing Jesus in others.  Love is being Jesus to others.  And if this is what love is, then we realize that loving is not at all difficult.  In words of our first reading today, “it is something very near to you; it is already in your mouths and in your hearts.  You have only to carry it out.” If we have learned to see Jesus in one another and to become Jesus to others, there is hope for humanity.  There is hope for the world.

We turn to the Blessed Virgin Mary.  She is our Mother of Hope because she is the Mother of Jesus, our hope.  As she beholds Jesus, whom she bore in her womb and carried in her arms, may she teach us to see Jesus present in our neighbors, especially those who are weak, abandoned, and neglected in our families and society.  May Mary also help us to become Jesus to others, especially in this world that is wounded and hurting and is in dire need of healing, reconciliation, and salvation.

Oh Blessed Virgin Mary, Mother of Jesus, our hope, pray for us.  Lead us closer to Jesus.  Help us to see Jesus.  And help us to be more like Jesus.  Amen.  (Photo by Maricar Santos/RCAM-AOC)   

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.  

Rev. Fr. Jun Sescon, our chaplain; brother priests concelebrating in this Mass; Mr. Teddy Keng, founder of Landmark; those who are joining us through the online live streaming of this Mass; my dear brothers and sisters in Christ: We are grateful to the Lord for gathering us this afternoon to celebrate this Eucharist on the …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, Fiesta Mass at Mary, Mother of Hope Chapel (Landmark Chapel, July 10, 2022, 5:30 p.m.   Read More »

Mary

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.”

Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was not able to come to Quiapo Church because of the restrictions. Instead, he found himself in front of the Basilica of Mount Carmel doing his job of selling souvenir items.

The present situation does not affect his faith or his thoughts about the Nazareno Fiesta celebrations. He believes that Mary, as the Mother of Christ will make way to lead the hearts of the devotees closer to her son, Jesus Christ.

“Mas maganda po na kahit naman po tayo ay deboto ng Poong Nazareno, nandito naman ang mahal na ina, pwede naman tayo dumulog sa kanya, through our Lady of Mount Carmel. Gagabayan niya tayo patungo sa kanyang anak.

Vidal, who has been serving San Sebastian’s souvenir shop for many years mentioned Mary’s unconditional love for her children who are devotees of the Nazareno. He said that Mary’s love is expressed during the “Dungaw” held during Traslacion.

“Pagnagpipiyesta, dito naman nagaganap ang Dungaw, dinadaan naman talaga ang Poong Nazareno sa kaniyang ina. Dito makikita natin na gagawin lahat ni Maria para sa anak niya. Ganun din sa mga buhay natin, isipin natin na walang ina na hindi gagawin ang lahat para sa kanyang anak,” Vidal stressed.

The traditional “Dungaw” is part of the Traslacion or procession of the image of the Black Nazarene carried by the “andas”. It will stop at Plaza del Carmen where San Sebastian Church is located. The Blessed Mother will glance at the Black Nazarene from a window.

This year’s celebration of the Black Nazarene is far different from the previous years said Vidal. All the streets leading to Quiapo Church were clean but empty. No devotees line up to come, touch and pray to the Nazareno last January 9’s fiesta.

“Kaya nga sabi ko sa mga kakilala kong deboto, huwag tayong malungkot kasi kahit hindi man tayo makapasok doon sa mismong Poong Nazareno sa Quiapo ay manalig tayo lalo na ngayon pandemya,” Vidal said.

“Nandiyan pa rin ang Poong Nazareno. Siya ang ating tagapagligtas. Gagabayan niya tayo, proproteksiyunan at hindi niya tayo pababayaan kahit gaano man kabigat ang ating problema,” he said.

“Ang Poong Hesus Nazareno ay mapaghimala kaya manalig lang tayo sa kanya. Kahit saan siya dalhin madarama mo ang pagmimilagro niya,” he added.

The Traslacion was canceled for the second time this year. All activities related to the feast day were also suspended by the government to avoid the influx of devotees at Quiapo Church due to the increasing cases of Omicron, the latest COVID-19 variant.

Devotees were earlier discouraged to come to Quiapo Church after the government approved its closure from January 7-9, 2022. Instead, Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula assured the devotees that the fiesta will still be celebrated online through the Holy Eucharist.

“Hindi ako sang ayon na isarado ang simabahn ng Quiapo ng basta basta lang o ng walang dahilan. Yearly naman natin ginagawa iyang debosyon natin. Pero sinabi ng gobyerno na isara para sa kapakanan ng lahat at temporary lang naman hanggat nandiyan ang virus, wala tayong magagawa. Kailangan sumunod tayo,” Vidal said. (Jheng Prado/RCAM-AOC)

 

 

Mary leads our hearts to the Black Nazarene

“Bilang deboto ng Nazareno, naniniwala ako na aakayin ni Maria ang puso ng mga tao patungo sa puso ng kanyang anak na si Hesus.” Michael Vidal, 69, single, a volunteer at the souvenir shop of Our Lady of Mount Carmel or San Sebastian Church in Manila is a devotee of the Black Nazarene. He was …

Mary leads our hearts to the Black Nazarene Read More »

Mary

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi.

Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado natin ay katumbas ng isang buwan ni Hesus sa kanyang sinapupunan. Hindi natin iniwan ang Mahal na Ina at ang Banal na Sanggol sa kanyang tiyan. Siyam na araw kasama ni Maria at ni Hesus.

Nang muling makapagsalita si Zacarias na pipi at nabingi, ang una niyang sinabi ay, “Benedictus” – purihin ang Panginoong Diyos. Nagpuri siya Diyos. Hindi niya sinumbatan ang Diyos na sa kabila ng kanyang pagiging matuwid ay pinagkaitan siyang magsalita dahil sa isang pag-aalinlangan lang niya. Hindi pagrereklamo o pagmumura ang lumabas sa kanyang bibig, kundi pagpupuri at pasasalamat. Sa lahat ng bagay, magpuri at magpasalamat tayo sa Panginoon. Maging mulat tayo sa pagkilos ng Diyos sa ating buhay. Punuin natin ang ating buhay ng pasasalamat. Mamuhay tayo sa pasasalamat sa pagkilala sa mga biyaya ng Diyos at pagtingin sa mga pagsubok sa ating buhay bilang mga biyaya pa rin niya. Walang trahedya, walang kamalasan ang pipigil sa atin upang magpuri at magpasalamat. Sabi ng isang Dominicanong Msytic na si Meister Eckhart, “If the only prayer that I could say in my entire life is, thank you, that is enough.” May pag-aaral na ang mga taong mapagpasalamat, magaan ang buhay, masaya ang buhay. Nagpuri si Zacarias sa Diyos dahil tapat ang Diyos kung umibig at pangako. Ito rin ang umaalingawngaw sa ating Psalmong Tugunan, “Pag-ibig mong walang maliw ay lagi kong sasambitin.”

Sa Unang Pagbasa, nangako ang Diyos kay David na sasamahan siya sa anumang dako at lahat ng kanyang mga kaaway ay lilipunin. Dagdag pa ng Panginoon, gagawin kong dakilang ang iyong pangalan tuald ng mga dakilang tao sa daigdig. Bibigyan ko ang Israel ng kanyang lupa at doon ko patitirahin. Wala nang gagambala sa kanila roon. Wala nang aalipin sa kanila tulad noong una, buhat ng maglagay ako ng hukom nila. Magiging payapa ka sapagkat wala nang gagambala sayo.

Maririnig natin ng makailang ulit ang pangalan ni David bilang patunay ng katapatan ng Panginoon. Ayon sa mga propeta, ang Mesiyas ay magmumula sa lipi ni David. Ito rin ang ipinahayag ni Zacarias sa kanyang awit ng papuri. Sabi niya, “At nagpadala siya sa atin ng isang makapangayarihang tagapagligtas mula sa lipi ni Dabid na kanyang lingkod.” Tumutupad ang Diyos sa kanyang pangako.

Makita nawa natin ang lahat sa ating buhay – tagumpay man o kabiguan, kaligayahan man o kalungkutan, kasaganahan man o kasalatan, kaliwanagan man o kadiliman bilang mga biyaya ng Diyos at matututo tayong maging bukang bibig ang pagpupuri at pasasalamat sa kanya. Kapag nagpapasalamat tayo sa Diyos, nagtitiwala tayo sa kanyang plano sa atin. Nagtitiwala tayong kapag ang Diyos ang nagplano, hindi siya nagkakamali. Hindi siya sumasablay. Alam niya ang pinakamabuti para sa atin. Sa dulo ng lahat, may pagbubukang liwayway. Pagkatapos ng anumang kadiliman, may pgbubukang liwayway. Darating ang bagong umaga. The dawn from on high shall break upon us.

Siyam na buwan napipi si Zacarias, siyam na buwan sa sinapupunan ni Elizabeth si Juan Bautista kasabay ng pagbuo ng binhi ng buhay sa sinapupunan ni Elzabeth ang pagbuo ng awit ng pananampalataya sa gunita ni Zacarias. Maraming pagkakataon na sumusuko tayo dahil tila ba wala nang pag-asa.

Akala ng mamang ipinanganak na bulag sa isang kuwento sa ebanghelyo, wala nang pag-asang makakita siya muli. Akala niya buong buhay niyang tatahakin ang madilim at malungkot na daan. Akala ng mga eskriba at pariseo, wala nang pag-asa ang babaeng nahuling nakikiapid. Dinala nila ang babae sa harap ni Hesus at inudyukan ang taong bayan at batuhin siya hanggang mamatay. Para sa kanila, wala nang pag-asang magbago ang babaeng nahuling nakikiapid. Akala ng mga kaibigan ng mga paralitiko, wla nang pag-asang makagalaw pa at mabuhay ng normal ang kanilang kaibigan. Desperado na sila. Wala nang pag-asa. Sinubukan na nila ang lahat. Nabigo sila. Si Hesus ang huli nilang alas. Huling pag-asa. Dinala nila kay Hesus ang kanilang kaibigan. At ito ay gumaling. Hindi na rin inakala nila na sina Zacarias at Elizabeth ay magkakaanak pa, matanda na pero nabuntis pa. Puno ng sorpresa ang Panginoon. God is a God of surprises. Napili si Zacarias na mananalangin at mag-alay sa templo. Dito ibinalita sa kanya ng anghel na sa kanila ng katandaan ni Elizabeth ay magdadalang tao ito.

Mga kapatid, ito ang pangako ng Pasko. Isang bagong umaga para sa ating lahat. Pagkatapos ng anumang mahabang gabing madilim sa buhay natin. (RCAM-AOC | Photo from MMJP Facebook Page)

 

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m.

Sa ating Kura Paroko, Fr. Joel Jason, sa ating diyakono, mga minamahal na kapatid kay Kristo, masaya akong makapiling kayo ngayon umaga sa huling Misa de Aguilnaldo o Simbang Gabi. Siyam na araw tayong gumising, nagsakripisyo at nanalangin. Sinamahan po natin ang Mahal na Birheng Maria na wari baga’y ang bawat isang pagmimisa de Aguilado …

HOMILY TRANSCRIPT | Manila Archbishop Jose F. Cardinal Advincula, 9th Day of Misa De Gallo, Mary, Mirror of Justice Parish, December 24, 2021, 4:30 a.m. Read More »