Friday, 03 January 2020 16:45

Homily of Cardinal Tagle during New Year's Eve Mass


Homily delivered by His Eminence Luis Antonio G. Cardinal Tagle during the New Year’s Eve Mass at the Manila Cathedral on December 31, 2019, at 8 p.m.

Mga minamahal na kapatid sa pananampalataya, tayo po ay magpuri, magpasalamat sa Diyos na siyang nagtipon sa atin sa gabing ito upang sa pagsalubong natin sa Bagong Taon at sa pagdiriwang ng Oktaba ng Pasko patuloy nating mapagnilayan ang napakalaking biyaya na dumating sa atin sa pamamamgitan ng pagkakatawang tao ng Salita ng Diyops, ang anak ng Diyos, kay Hesus. At yan ay naganap sa pamamagitan ng isang babae na nagngangalang Maria ng nagkatawang tao ang anak ng Diyos, meron siyang hinirang para maging ina ng kanyang anak, si Maria.


Photo by Eric Paul Guanlao / RCAM-AOC 
View Photogallery

Kaya po ang kapistahan natin ngayon ay ang kapistahan ni Maria, Ina ng Diyos. Mary, the Mother of God.

At napakaganda na ang Bagong Taon sinsalubong sa pagkilala natin sa pinili ng Diyos Ama na maging ina ng kanyang anak. At ngayon din ay araw ng pananalangin para sa kapayapaan ng daigdig.

So, we welcome all of you to the Manila Cathedral, the home of Mary, the Mother of God immaculately conceived.

Pwedeng malaman sino sa inyo ang first time na mag-New Year’s Eve sa Manila Cathedral?

Who among you are celebrating New Year’s Eve for the first time in the Manila Cathedral?

Thank you for coming. Welcome to the Cathedral! (crowd claps) Welcome, po!

And we also welcome our two friends from the Apostolic Nunciature, Msgr. Caburei and Msgr. Viola. Welcome! (crowd claps)

Alam ko nagmamadali kayong umuwi kaya hahabaan koi tong homilyang ito. Mas nagmamadali kayo mas hahabaan ko. Hindi ho, huwag naman.

So, I want to develop or share with you two points, two and a half points.

Yung first point po ay about time. Time. We are saying goodbye to one year. Saying goodbye with thanksgiving and gratitude and we welcome the New Year with hope.

Panahon. Ano ba ang oras? Ang panahon ba ay yung nabibilang. 2019  at mamaya-maya ay 2020. Ang oras ba ay yung nandito, ngayon ay 8:25. Mamaya maya 11:59 tapos 12. Yun yung time na ating nabibilang sa relo, sa kalendaryo. Pero meron pang isang pag-unawa sa panahon.

Sabi ni San Pablo sa mga taga-Galatia sa Ikalawang Pagbasa noong dumating ang takdang panahon, sinugo ng Diyos ang kanyang anak. Isinilang siya ng babae.

Merong panahon at oras na sinusukat natin, binibilang natin ang segundo, minuto, oras, araw, lingo, buwan, taon, nabibilang. Pero para sa Diyos, may tinatawag na takdang panahon.

From one perspective, time could be measured according to seconds, hours, days, weeks, months, and years. But St. Paul talks about another way at looking at time. In the fullness of time, God sent his son.

Time is not only measured. Time has a quality. And time can be empty but it could be full. The fullness of time is equivalent to the fullness of God’s love manifested in Jesus born of a woman.

Ang panahon hindi lang nabibilang merong kalidad, kaganapan ng panahon. Ang panahon minsan ganap, buo pero minsan din hungkag, para sa Diyos. Kailan dumating ang kaganapan ng panahon? Noong kaganapan din ng pag-ibig ng isinugo niya ang kanyang anak. Ruruok ng pag-ibig, yan din ang rurok ng panahon. Pag-ibig na nagngangalang Hesus. Siya ang nagbibigay ng kalidad sa panahon, sa oras. Kapag nandyan ang pag-ibig ng Diyos sa pamamagitan ni Hesus, buo ang iyong oras. Ganap ang iyong panahon.

Di ba, ano yung pinaka-memorable na panahon? Huwag niyong sabihin, ah 11:30, hindi. Ang pinaka-memorable na panahon ay young kapiling mo ang iyong mahal sa buhay o naranasan mo ang pag-ibig. Maaaring makalimutan mo yung araw at yung takdang oras pero hndi mo makakalimutan na yung panahong yun dumating ang pag-ibig.

Our most memorable moments are not a date only or a specific hour. The most memorable moments are those filled with love.

We may forget the exact date or the exact hour but we remember that, that moment was full because of love.

Bagong Taon, sana maging ganap ang Bagong Taon dahil kay Hesus. Pag-ibig ni Hesus na nagiging misyon natin. Pag-ibig sa kapwa. Pag-ibig sa lipunan. Pag-ibig sa ating kalikasan. Basta may pag-ibig, sa ngalan ni Hesus buo, ganap ang panahon. Kapag walang pag-ibig ang isang minute parang pagkakatagal-tagal. Pero kapag may pag-ibig, tatlong oras na pala kayong nag-uusap, parang sandali lamang. 

O kaya yung may mga crush diyan, apat na oras ng nagte-text, naggaganyan, pinatutulog ka na ng tatay mo kasi para sa kanya apat na oras nay un. Pero para sa iyo parang sandal lamang yan. Naku yung isang bata ginaganyan yun nanay niya. Parang sinasabi sa nanay niya, huwag mon a kong pipigilan.

Pero totoo yun pag sinabi nating, O time flies, when does time fly? You don’t notice the time when the moment is filled with love. But if it is not filled with love, you feel bored you want it to end right away.

So, time has a quality and the fullness of time has a name – Jesus.

Thanks to the woman named Mary who cooperated with God when God’s time to pour out his fullness of love came. The love of God was full and the faith of this woman was also full and in the meeting of the two loves came, the apex of history, time has changed.

And that is how everyday becomes new. Every year becomes new when love is renewed. When the love of God poured upon us in the Holy Spirit is received by us and Jesus becomes alive.

Para maging bago lagi ang taon hindi na yung kalendaryo lang ang ating papalitan. Kapag ang pag-ibig ng Diyos tinanggap natin ng buo ring pag-ibig katulad ni Maria, ang oras , ang kasaysayan mababago.

Kaya salamat kay Maria at tayong lahat sana buksan ang sarili sa Espiritu Santo, ang pag-ibig ng Diyos para maging daan din tayo ng fullness of time sa napakaraming tao.

Bring Jesus, bring love to time and time will have its full quality.

Pwede malaman sino sa inyong mga estudyante? Sudents, pakitaas, ayan, ayun! Hi! Nag-aaral ba kayo? (crowd answers)

Ilang oras kayo nag-aaral? (crowd answers)

Two minutes. Mahalin ninyo ang pag-aaral. Kapag dinala ninyo ang pagmamahal sap ag-aaral nakaaninm na oras ka na parang sandal lang. pero pag hindi mo mahal ang pag-aaral, one page pa lang para ka nang inaapoy-apoy. Mahalin, mahalin yun.

Ilan sa inyo nagluluto sa bahay? Pakitaas ang kamay. O, ayan, nagluluto rin. Ayun. Sa pagluluto, dalhin ang pag-ibig. Hindi yung habang nag-gagayak eh, nakakainis naman ito nakakapagod na. kaya tuloy pagkinain, nagsasakitan ang tiyan, namamayat lalo, tumataas ang kolesterol ang mga blood sugar nagtataasan kasi hindi mo binuhusan ng love.

Para maging full, full stomach, dapat love. At yan sa lahat ng ating ginagawa do not waste time by engaging in an activity without love. Make use of time wisely. Put love into time. Put Jesus into time and it will have a quality.

Final na ho, final.

Pope Francis issued a message for the Word day of Peace and it is journeying in hope through dialogue, reconciliation, and ecological conversion. There will be no peace if we do not have hope. Only people who hope in God, who believe that in God's time will have better quality. Only people of hope will work for peace. If you are hopeless, you will be violent.

Ang kapayapaan ay gawa lamang ng mga taong may pag-asa sa Diyos at may pag-asa na mapapaganda ang panahon dahil sa Diyos. Kapag walang pag-asa, magiging violent eh marahas ang tao. At ang isang daan ng kapayapaan in hope is dialogue.

At maganda po yung ating fiesta, the dialogue between God’s fullness of love in the Holy Spirit and Mary and in that dialogue was born the prince of peace.

A dialogue of prayer, a dialogue of mission, a dialogue of faith and hope, then, the prince of peace comes in the flesh.

Sana yung ginawa ni Maria at ng Diyos Ama na pakikipag-kapwa kalooban na humantong sa pag-silang ni Hesus, yan din ang maging lifestyle natin sa bagong taon.

Be people of dialogue. When we dialogue we listen, we understand. We get reconciled. We forgive and then we do not destroy each other. We do not destroy society. We do not destroy the earth.

Mary and the Holy Spirit became a good dialogue partner of God and they spoke the word Jesus, the fruit of every dialogue.

Dun po sa mga hindi nakikipag-usap sa kanilang asawa, silence treatment the cold shoulder. Hoy! Dialogue na!

Yung mga magulang at anak na hindi nagbabatian, hmmm, dialogue.

Yung magkakapatid na hindi nag-uusap pinag-aawayan ang kapirasong lupa, one square meter lang pala.

Mga hindi nag-uusap dahil yung hikaw ni lola dapat akin yun, yun pala namang hikaw na yun ay tanso. Mag-dialogue na kayo.

Yung mga punong bayan na nagiging past time ang siraan, mag-dialogue kayo.

At sana katulad ng dialogue ng Diyos at ni Maria, ang namumutawi ay Hesus.

He who is our peace, our reconciliation.

Tayo po’y tumahimik sandal, makipag-dialogue sa Diyos. Magpasalamat at hilingin natin na lagi nating masambit at maisabuhay si Hesus. (Archdiocesan Office of Communications - AOC)

ENGAGE WITH US

Please, enter your name
Please, enter your phone number
Please, enter your e-mail address Mail address is not not valid
Please, enter your message
Copyright © 2017 Roman Catholic Archdiocese of Manila. All Rights Reserved.
Privacy Statement | Terms of Use | Disclaimer